SEO 工具
Hreflang 生成器 / 校验器
为多语言和多地区网站创建并校验 hreflang link 标签。生成器模式输出包含 x-default 的完整 `<link rel="alternate" hreflang="...">` 标签集,校验器模式检查现有标签的常见错误,如错误的语言代码(en-UK 而非 en-GB)、重复的 hreflang 值、缺少 x-default 声明,以及导致 Google 忽略整个 hreflang 集群的缺少自我引用标签问题。
SEO 工具
为多语言和多地区网站创建并校验 hreflang link 标签。生成器模式输出包含 x-default 的完整 `<link rel="alternate" hreflang="...">` 标签集,校验器模式检查现有标签的常见错误,如错误的语言代码(en-UK 而非 en-GB)、重复的 hreflang 值、缺少 x-default 声明,以及导致 Google 忽略整个 hreflang 集群的缺少自我引用标签问题。
生成并验证国际 SEO 的 hreflang link 标签 / Generate and validate hreflang link tags for international SEO
<link rel="alternate" hreflang="en-US" href="https://example.com/en/" /> <link rel="alternate" hreflang="zh-CN" href="https://example.com/zh/" /> <link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/" />
将标签粘贴到 <head> 区域 · Paste tags inside <head> of every page listed
Hreflang 是一个 HTML 属性——具体来说是 <link rel="alternate" hreflang="..."> 标签——用于告诉 Google 针对特定语言和地区的用户应该展示哪个版本的页面。它解决了多语言和多地区网站特有的问题:当你以多种语言或面向多个国家发布相同内容时,Google 需要知道哪个 URL 应该面向哪个受众排名。没有 hreflang,Google 可能错误地合并你的 URL,向用户提供错误的语言版本,或将近似重复的翻译页面视为内容重复。
Hreflang 是 Google 的机制(Yandex 也支持;Bing 不支持)。它可以在三个地方声明:每个页面 <head> 中的 link 标签、HTTP 响应头,或 XML Sitemap。本生成器生成 head <link> 标签,这是支持最广泛的实现方式。
关于 hreflang 如何融入整体网站架构决策,请参阅 技术 SEO 指南。
Hreflang 值由两部分组成:语言代码(必填)和可选的国家代码,用连字符分隔:
hreflang="语言-国家"
语言代码遵循 ISO 639-1,两字母标准:
| 语言 | 代码 |
|---|---|
| 英语 | en |
| 西班牙语 | es |
| 法语 | fr |
| 德语 | de |
| 日语 | ja |
| 简体中文 | zh |
| 葡萄牙语 | pt |
| 韩语 | ko |
| 阿拉伯语 | ar |
| 意大利语 | it |
国家代码遵循 ISO 3166-1 alpha-2,同样两字母但始终大写:
| 国家 | 代码 |
|---|---|
| 美国 | US |
| 英国 | GB |
| 澳大利亚 | AU |
| 加拿大 | CA |
| 德国 | DE |
| 法国 | FR |
| 巴西 | BR |
| 墨西哥 | MX |
| 日本 | JP |
| 中国 | CN |
实际中最普遍的 hreflang 错误是 en-UK——这不是有效的国家代码。英国的 ISO 3166-1 代码是 GB,而非 UK。Google 会静默地忽略无效代码而不发出任何警告,这意味着使用 en-UK 多年的网站可能永远不知道为什么英国用户总是落在错误的页面上。
1. 缺少 x-default 标签
x-default 是一个特殊的 hreflang 值,用于指定不匹配任何其他语言或地区注释的用户的回退页面。如果一个来自尼日利亚的用户访问只有 en-US 和 en-GB hreflang 标签的网站,Google 需要知道该向他们展示哪个页面。没有 x-default,Google 会自行决定——往往是错误的。x-default URL 通常是你的首页或语言选择页面。
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/" />
2. 缺少自我引用标签
hreflang 集群中的每个页面都必须包含一个指向自身的标签。如果法语页面引用了英语和西班牙语版本,但忘记包含指向自己 URL 的 hreflang="fr" 标签,Google 会认为整个 hreflang 集群无效并忽略所有注释。这是技术上最违反直觉的要求——一个页面必须注释自己。
3. 非互惠链接
hreflang 集群中的每个 URL 必须引用集群中的所有其他 URL,且每个被引用的 URL 也必须回引。如果英语页面引用了法语页面,但法语页面没有引用英语页面,整个集群就会失效。Google 将此称为"回链"要求——所有关系必须是双向的。
4. Sitemap 中的放置错误
通过 XML Sitemap 实现 hreflang(head link 标签的替代方案)时,xhtml:link 互链必须出现在 Sitemap 中每个 <url> 块内,而不仅仅是规范 URL 块中。XML Sitemap 生成器 支持 Sitemap 格式的 hreflang 互链声明,适用于 head 标签实现不切实际的大型网站。
本工具的校验选项卡扫描一组已有的 hreflang 标签——粘贴完整的 <head> HTML 或一个 URL——并检查:
en-UK 模式错误(标记并提供正确的 en-GB 替代)生成器模式:
<link> 标签块,包括每个条目的自我引用标签。<head> 内。同一标签块(涵盖所有语言)需要放在页面的每个版本上。校验模式:
<head> 部分复制内容粘贴到校验输入框。hreflang 值并对照上述清单检查。一个常见的误区是:直接翻译表现最好的英语页面,然后为其他市场添加 hreflang 标签即可。事实上,关键词研究往往会揭示,不同语言的搜索需求模式差异显著。某个英语关键词每月带来 10,000 次搜索,其德语对应词可能完全没有需求——或者对应词需要完全不同的内容结构才能排名。
在构建 hreflang 集群之前,先验证目标语言和国家是否存在搜索需求。如果需求不存在,hreflang 标签无法凭空创造自然流量。国际 SEO 效果最好的情况,是内容策略由每个市场的关键词数据驱动,而不是从主市场直接翻译。
当你只有一个面向所有英语市场的英语版本时,使用纯语言标签(en)。只有当你为不同市场维护了真正差异化的版本时,才使用语言-地区标签(en-US、en-GB、en-AU)——例如美元和英镑的不同定价,或经过地区化调整的内容。如果页面实际上没有差异化,就不要添加地区变体;在同一语言的同一集群中混用纯语言和语言-地区标签会产生歧义。
Hreflang 告诉 Google 向哪个受众提供哪个 URL——这关乎 URL 选择,而非排名提升。被正确选中的 URL 仍然需要凭自身实力排名:外链、内容质量、页面体验以及所有通常的排名因素。Hreflang 防止 Google 提供错误的语言版本,但不会让任何版本排名更高。
当 hreflang 集群包含错误时(非互惠链接、缺少自我引用、无效代码),Google 会忽略整个集群。发生这种情况时,Google 会根据页面内容、域名 TLD 和地理 IP 信号回退到自己的语言/地区检测。如果你的页面在错误的市场显示,先验证 hreflang 实现,而不是假设是排名问题。
免费 robots.txt 测试器,支持 Googlebot、GPTBot、ClaudeBot、PerplexityBot 及所有主流爬虫。粘贴 robots.txt,选择 user-agent,同时测试多个 URL 路径——每条结果显示路径是允许还是被屏蔽,以及触发匹配的具体规则,完整复现搜索引擎和 AI 爬虫使用的 RFC 9309 匹配算法。
无需编写代码,为任何页面生成有效的 JSON-LD 结构化数据。从六种 Schema 类型中选择——Article、FAQPage、Product、Organization、LocalBusiness、BreadcrumbList——填写表单字段,工具输出经 Schema.org 标准验证、可直接粘贴的标记代码。复制输出内容粘贴到页面 `<head>` 即可解锁 Google 富媒体结果。
在几秒内从任意 URL 列表生成符合标准的 XML Sitemap。每行粘贴一个 URL,配置可选的 lastmod 日期、changefreq 和 priority 值,然后将完成的 sitemap.xml 直接下载到电脑。工具强制执行 50,000 URL 协议上限,在下载前标记格式错误的 URL,并支持带 xhtml:link hreflang 互链的多语言 Sitemap。